casnu la .uikipedi'as.:veltu'i tadji lo nu fanva lo cmene: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
.i la'o zoi. Wikipedia .zoi krasi
Content deleted Content added
Sen (casnu | selstika)
suggestions
Danogo (casnu | selstika)
question
Linji 20 Linji 20
----
----
I would like to further suggest that, for convenience, all names (in the article title and in normal text references) should be transcribed in the Latin alphabet (which is, after all, the Lojban alphabet, as well). The article on that particular object should also provide the native spelling, if any, and the IPA pronounciation, when possible. Thus, an article on [[Mao Zedong]] would begin, "la’o zoi 毛泽东 (mɑʊ zɤdʊŋ) zoi no'u la'o zoi '''Mao Zedong''' zoi", and all other references to him would be simply "la'o zoi Mao Zedong zoi". If there is no other script to transliterate from, I think we should include the IPA, when possible, after the first mention of the name in the article. I did this in [[la'o zoi Siddhartha Gautama zoi]], which begins "la'o zoi. '''Siddhārtha Gautama''' (sid'dʱaːrtʰə 'gaʊtəmə) .zoi. ...".&mdash;[[User:Sen|sen]] <sup>([[User_talk:Sen|ko tavla]])</sup> 16:20, 5 May 2007 (UTC)
I would like to further suggest that, for convenience, all names (in the article title and in normal text references) should be transcribed in the Latin alphabet (which is, after all, the Lojban alphabet, as well). The article on that particular object should also provide the native spelling, if any, and the IPA pronounciation, when possible. Thus, an article on [[Mao Zedong]] would begin, "la’o zoi 毛泽东 (mɑʊ zɤdʊŋ) zoi no'u la'o zoi '''Mao Zedong''' zoi", and all other references to him would be simply "la'o zoi Mao Zedong zoi". If there is no other script to transliterate from, I think we should include the IPA, when possible, after the first mention of the name in the article. I did this in [[la'o zoi Siddhartha Gautama zoi]], which begins "la'o zoi. '''Siddhārtha Gautama''' (sid'dʱaːrtʰə 'gaʊtəmə) .zoi. ...".&mdash;[[User:Sen|sen]] <sup>([[User_talk:Sen|ko tavla]])</sup> 16:20, 5 May 2007 (UTC)

:Good idea, that makes it much easier. What about diacritics? Some (e.g. acute, grave, circumflex) should cause no problems but should more exotic letters (like ă in Bălgariya) be used in article titles and normal text references? --[[User:Danogo|Danogo]] 17:57, 5 May 2007 (UTC)

ro moi lu'i ro mupli poi zasti pu le se detri be li 17:57, 5 ly. mu 2007

there are two problems. firstly, which language do we use as a source? you used belgique for belgium, but a slight majority of belgians speak dutch. also, from what date are we supposed to extract a spelling? sweden was originally called sviariki, but its now called sverige by its inhabitants, and schweden, sweden, sueden, and a bunch of other things by others.

secondly, what capitalization scheme are we supposed to use? capitalization fluctuates over time and varies between languages. mihe bobas 02:33, 1 May 2007 (UTC)

The overarching point here is that it's a temporary measure. Consensus on Lojban names will only take a couple of years to gel. So we can use {la'o zoi België zoi} for Belgium and include a redirect from {la'o zoi Belgique zoi}. We can use {la'o zoi Sverige zoi} for Sweden. In general, the current official names in the local language with the local spellings/capitalization would be used. Sweden will still be called 'Sverige' when Lojbanists decide on {la sferies} or {la sueries} or whatever. Of course, changing names over time don't really matter. We can refer to both {la'o zoi New York zoi} and {la'o zoi Nieuw Amsterdam zoi}; we can give them both articles too, if it seems appropriate. If there's a coup tonight and Sweden's name is changed to Götaland, then we move the article to {la'o zoi Götaland zoi}. There's no rule in Lojban that says the Lojbanic name should stay stable if the natlang name changes. mu'o mi'e komfo,amonan 15:22, 1 May 2007 (UTC)
I support the idea.—sen (ko tavla) 05:05, 2 May 2007 (UTC)
so by temporary you mean a couple of years? mihe bobas 10:33, 2 May 2007 (UTC)
je'a zasni i je bo va'i nanca li so'u i ju'a na dukse masno i ju'a si'a lo pu'u by py fy ky cu mulno gunka e lo pu'u finti rau lujvo kei ba nanca li so'u i mu'o mi'e komfo,amonan 17:38, 2 May 2007 (UTC)
bebna .i ma by py fy ky mihe bobas 22:54, 2 May 2007 (UTC)
.i e'o ko clite .i lo'u .i ma by py fy ky mi'e bobas le'u na gendra .i e'u ko cusku lu by py fy ky mo .i mi'e bobas li'u .i lu by py fy ky li'u cmene la baupla fuzykamni noi krati la lojbangirz loi baupla .i mi'e sen (ko tavla) 00:33, 3 May 2007 (UTC)
I think that there can be several valid names for something or someone. i mu'a la pyd. du la bod. If you find an article with a valid name as a title, but you think it was taken from the wrong language or whatever, don't move it, make a redirect and acknowledge both variants in the article. Pier 18:08, 2 May 2007 (UTC)
Good points on both multiple names and redirects. mu'o mi'e komfo,amonan 15:24, 3 May 2007 (UTC)

I would like to further suggest that, for convenience, all names (in the article title and in normal text references) should be transcribed in the Latin alphabet (which is, after all, the Lojban alphabet, as well). The article on that particular object should also provide the native spelling, if any, and the IPA pronounciation, when possible. Thus, an article on Mao Zedong would begin, "la’o zoi 毛泽东 (mɑʊ zɤdʊŋ) zoi no'u la'o zoi Mao Zedong zoi", and all other references to him would be simply "la'o zoi Mao Zedong zoi". If there is no other script to transliterate from, I think we should include the IPA, when possible, after the first mention of the name in the article. I did this in la'o zoi Siddhartha Gautama zoi, which begins "la'o zoi. Siddhārtha Gautama (sid'dʱaːrtʰə 'gaʊtəmə) .zoi. ...".—sen (ko tavla) 16:20, 5 May 2007 (UTC)

Good idea, that makes it much easier. What about diacritics? Some (e.g. acute, grave, circumflex) should cause no problems but should more exotic letters (like ă in Bălgariya) be used in article titles and normal text references? --Danogo 17:57, 5 May 2007 (UTC)